The Wraith |
|
| E giusto perchè non è che il resto del mondo è cretino e Cannarsi è l'unico ad avere la verità rivelata in mano, facciamo l'ennesimo recap sulla questione Shito/Tenshi . VideoOltre naturalmente all'analisi ultra-approfondita che fanno quelli di Distopia Evangelion: http://distopia.altervista.org/2019/06/ang...ito-evangelion/CITAZIONE A partire dal 15 marzo 1997, in occasione dell’uscita del primo film cinematografico, Evangelion: Death & Rebirth (DEATH & REBIRTH 死ト新生 / DEATH & REBIRTH Shi to shinsei), è stato venduto il program book del film: nell’edizione speciale di questo program book, a pagina 32, è presente la voce “Angel” scritta proprio in caratteri latini.
Nella relativa voce è possibile leggere chiaramente in alfabeto latino le parole “Apostle” e “Angel”.
Questa è la traduzione della voce in questione:
Angeli Gli Angeli sono gli esseri che minacciano l’umanità. Il loro nome in inglese non è Apostoli (使徒, shito), bensì Angeli (天使, tenshi). Fuor di dubbio, Sachiel, Shamshel, Ramiel e gli altri nomi dati agli Angeli, con l’eccezione del primo Angelo Adam, sono tutti nomi angelici. Inoltre, proprio come il nome del sesto Angelo che apparve dall’oceano è quello dell’angelo dei pesci, Gaghiel, e il nome del decimo Angelo che precipitò dall’orbita satellitare è quello dell’angelo del cielo, Sahaquiel, così i nomi angelici generano un misterioso simbolismo con le caratteristiche, luogo di prima apparizione e condizioni di comparsa di ciascun Angelo. Diversamente dall’aspetto degli angeli descritti nella Bibbia, che si ritiene genericamente “abbiano ali, indossino vesti bianche e abbiano un’aureola angelica sul capo”, questi Angeli appaiono con diverse sembianze e dimensioni, incluse forme umanoidi e simili a quelle di animali, facendo sottendere l’ipotesi che gli Angeli non abbiano una forma specifica o siano amorfi. Inoltre, in aggiunta al significato comune, “angelo” ha anche il significato di messaggero, araldo e servo di Dio. Edited by The Wraith - 24/6/2019, 03:38
|
| |